top of page

Atlas // Yazar-Editör Sohbetleri 2


Yazar-Editör Sohbetleri, editörler ve yazarlar için birbirleriyle buluşma imkânı yaratan, ortak bir çalışma, tartışma, mesele üzerine onları okurlarla aynı zeminde bir sohbete davet eden etkinlikler dizisi. Konuklarımızın metinler üzerine birlikte düşünebildikleri, bazen yayıncılık hallerine, bazen birlikte üretme tarzlarına, bazen de ortak dertlere yakından bakabildikleri ve bunu okurlarla paylaşabildikleri bir zemin yaratmayı amaçlıyor. Bu sohbetler kapsamında bir araya gelen iki yazarın / iki editörün / bir yazarla bir editörün kurdukları diyaloğun okuma kültürümüze katkısını önemsiyoruz.




Murathan Mungan ile Müge Gürsoy Sökmen




Pera Müzesi’nin işbirliğiyle düzenlediğimiz yazar-editör sohbetlerinin ikincisini yazar Murathan Mungan’la yeni romanı 995 km’nin yayıma hazırlık sürecinde kendisiyle birlikte çalışan yayıncı, editör Müge Gürsoy Sökmen gerçekleştirecekler. 


"

Murathan Mungan’dan bu kez sürükleyici bir kara polisiye. Hiçbir şeyin göründüğü gibi olmadığı ama karmaşık görünenin de sonuçta su gibi açık olduğu bir siyasi/psikolojik ortam yaratıyor Mungan. Edebiyatımızda ender rastlanan, beklenmedik bir başkahramanın peşinde, ülkenin yakın geçmişinden tanıdık gelebilecek karmaşık ağların izini sürüyor. Kimi düğümleri çözüp yeni düğümler atarken okuru da nefes nefese bir yolculuğa davet ediyor."

Arka kapaktan 

 


TAKK’ın katkılarıyla gerçekleşecek bu etkinliğimiz 25 Ocak Perşembe günü saat 18.00'de Pera Müzesi Oditoryumu'nda.


Hepinizi bekliyoruz!


 **

 

Murathan Mungan

21 Nisan 1955 İstanbul doğumlu. Mardinli. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Tiyatro Bölümü'nü bitirdi. İlkin çeşitli dergi ve gazetelerde yazıları ve şiirleriyle görünen yazarın ilk kitabı 1980'de yayımlanan Mahmud ile Yezida'dır. Daha çok şiirleri, hikâyeleri, roman ve oyunlarıyla tanınan Murathan Mungan aynı zamanda radyo oyunu, film senaryosu, şarkı sözü yazdı. Çeşitli alanlara dağılmış yirmi yıllık çalışmalarından yaptığı özel bir seçmeyi Murathan '95'te topladı. Dünya edebiyatından öyküleri, denemeleri bir araya getirdiği seçkiler hazırladı; çeşitli yazı ve denemelerini kitaplaştırdı. 2000 öncesinde çıkardığı tüm şiir kitaplarını içeren 13+1 toplamından sonra 2002 yılında yedi öykünün yedi kitapçık olarak bir kutu içinde yer aldığı 7 Mühür'ü yayımladı.

 

2005'te, "ellinci yaşı" için hazırlanmış özel bir basım olarak yayımlanan Elli Parça, Mungan'ın ileride kitap olarak yayımlanacak dosyalarından farklı türlerde parçalar içeriyordu. Değişik kitaplarından seçtiği şiir ve öykülerini Doğduğum Yüzyıla VedaDoğu Sarayı gibi her biri ayrı bir bağlam gözetilerek hazırlanmış seçkilerde topladı. Kürtçeye çevrilen şiirlerini bir araya getiren Li Rojhilatê Dilê Min / Kalbimin Doğusundakitabı Türkçe-Kürtçe olarak çift dilde basıldı. Büyümenin Türkçe TarihiBir Dersim Hikâyesi gibi çeşitli yazarların katkılarıyla biçimlenen bağlamsal seçkiler hazırladı.

 

Metis Yayınları, yazarın kitaplaştırdığı bütün çalışmaları bir külliyat olarak yayımlamaktadır.

 

 

Müge Gürsoy Sökmen

Editör, çevirmen ve Metis Yayınları’nın kurucu ortağı. 1958 İzmir doğumlu. Boğaziçi Üniversitesi Makina Mühendisliği Bölümü’nü bitirdi ve aynı bölümden yüksek lisansını aldı. 1981-83’te Bursa Uludağ Üniversitesi'nde öğretim görevlisi olarak çalıştı, YÖK Yasası ile birlikte istifa etti. Kuruluşundan bugüne Metis’te editör, yayın yönetmeni ve dış haklar sorumlusu olarak çalışmış, yerli ve yabancı yüzlerce kitabın seçimi ve yayıma hazırlanmasıyla ilgilenmiştir. John Berger, Ursula Le Guin, Susan Sontag gibi yazarların yapıtlarını çevirmenin yanı sıra sivil bir girişim olan Irak Dünya Mahkemesi'nin belgelerini (Metis 2006, Between the Lines 2014) ve Barbarları Beklerken: Edward Said Anısına adlı uluslararası sempozyumun bildirilerini (Başak Ertür ile birlikte, Verso 2008, Metis 2009, Dar Kreidieh 2010) Türkçe ve İngilizce olarak kitaplaştırmış; Füsun Akatlı ile birlikte Bilge Karasu Aramızda (Metis 1997) adlı kitabı derlemiştir.

 

Uzun süre Türkiye PEN Hapisteki Yazarlar Komitesi başkanlığını yapan Sökmen, iki dönem boyunca 60 ülkeden bağımsız yayıncıyı bir araya getiren "Uluslararası Bağımsız Yayıncılar Birliği"nin İngilizce ağ koordinatörlüğünü yürütmüştür.





 

bottom of page